A Poem for Record Keepers

A Poem for Record Keepers


By Ali Power

Forthcoming May 2016

PRE-SALE $15


Ali Power’s A Poem For Record Keepers is a long poem made of short poems that comes on like a deadpan phalanx system unlearning itself while crashing resignation into the boards and pulling the rug out from under certainty line by line. But certainty is not simply replaced by uncertainty; an angular, witty openness accumulates across Power’s poem, making it excellent company. That openness also lends itself to the poem’s capacity to build the kind of necessarily enigmatic space love requires to fend off the grinding mob-vacuum that is contemporary American life these days.

–Anselm Berrigan

You could compare the way A Poem for Record Keepers works to the ways other things work—locked-groove records, Lorine Niedecker’s calendar poems, waves—but never for too long. As much as Ali Power’s poetry delights in forward motion and real speaking, it also teaches you how to remain still and listen. This is an ingenious, biting, elegant book. To enter it is to feel squeezed by time and even (if you want to, as I did) by hope: “Everything is just beginning.” It is, and it does. Then everything begins again, right here.

—Mark Bibbins

The poet as one who maintains a history of one’s activities. The poem as record, as in ledger, one entry per every other line, record as something we replay when it’s a favorite. These lines now live in my head. They are strange enough to keep me on my toes, familiar enough to seem like they are talking about me and everyone I know. In fact, I do want to “hang out” with this new book and its author.

– Stacy Szymaszek

Ali Power is the author of the full-length poetry book A Poem for Record Keepers (Argos Books, 2016) and the co-editor of the volume New York School Painters & Poets: Neon in Daylight (Rizzoli, 2014). Power’s poems have appeared in the Brooklyn RailLITNo, Dear,The Pen Poetry Series, and elsewhere. From 2007 to 2015, she was an editor at Rizzoli Publications in New York. Currently, she is pursuing her master’s degree in social work at New York University and co-curates the KGB Monday Night Poetry Reading Series. For more info: ali-e-power.com

2016 Argos Poetry Calendar

2016 Argos Poetry Calendar

Hand-Bound Calendar

12 Months

$15 + shipping


Nothing feels steady and indisputable in the way that the months of a year do. The rhythm of a year passing may feel like twelve wheels turning in succession, or water flowing over twelve rocks in a stream. It may appear like twelve messengers bearing letters of similar length–but not content–or twelve clouds passing across the sky, each a distinct shape.

One unit of time, one month or week or moment, may feel endless – it may elongate itself out and out until its flow reverses and returns to where it began. It may also slip by all but unnoticed, as if it had never existed.

Like the feeling of time passing, we know that the structures that mark its passing are not fixed; they have evolved wildly since the beginning of human consciousness, and have been radically different across continents and cultures. These poems may serve as reminders of this: that the structures shaping the cadences and rhythms of our lives – like language – are not fixed either, and that language itself can be a window – or twelve windows – into real freedom.

Our fourth annual hand-bound, limited-edition calendar features poems by Nadia Alexis, Cheryl Clarke, Brenda Coultas, Joey De Jesus, Jay Deshpande, Brenda Iijima, Cynthia Manick, Joseph Massey, Shane McCrae, Trace Peterson, Nina Puro, & Solmaz Sharif.

With cover and interior artwork by Simone Kearney.

[Menhirs xxvii by Simone Kearney]

Symphony No. 2

Symphony No. 2

by Emily Carlson

hand-bound, foil-stamped chapbook


“Remember, your obligation is not to a place but to a life”: these are the words poet Suzanne Gardinier offers Emily Carlson at the outset of the journey traced in Symphony No. 2. Amazingly, Carlson keeps her promises to both place and life in these poems, which document the poet’s lived experience of the July 2006 invasion of Beruit, Lebanon by the Israeli Defense Forces (IDF). Carlson’s breathless telling of “the story” deftly manages a multi-modal, sound-rich syntax, one which reflects urgency while making room for real beauty:”I’m a frayed knot, me, ten million times,” she writes, letting us feel how language can work when its stakes are at their highest.

Emily Carlson lives with her partner and their child in an intentional community in Pittsburgh, Pennsylvania. Her poems have appeared in Aufgabe, Bloom, Denver Quarterly, Fence, jubilat, Slope, Whiskey & Fox, The Harp & Altar Anthology and elsewhere. She is the recipient of a travel grant from the Syria-Lebanon Nationality Room at the University of Pittsburgh, a fellowship at the Bucknell Seminar for Younger poets, and a prize from the Academy of American Poets. She teaches reading and writing courses that incorporate mindfulness practices and anti-racism education. Emily earned a BA at Sarah Lawrence College and an MFA at the University of Pittsburgh. With friends, she runs the Bonfire Reading Series.

Fearful Beloved

Fearful Beloved

BY khadijah queen

Full-length / $16 + Shipping


The haunting, haunted world revealed in Khadijah Queen’s Fearful Beloved stays with the reader in an uncomfortably pleasurable way, and heightens awareness of our own world’s deep horrors and ordinary brilliance. Anyone who has been unable to shake the erotic brutality of, say, Sylvia Plath’s Ariel will savor the “bruisable monuments” that Queen offers. Here Queen crafts a language that unfolds along multiple axes (spatial, temporal, emotional, spiritual) and is experimental with form while remaining seamless, precise, and vivid as “The song she sang as a little girl feeding ants.” Addressing Fear head-on—“your spectrality exists,” she insists—Queen’s Fearful Beloved evidences the fierce intelligence of “a body in its own time, possessed of itself.”

Praise for Fearful Beloved

Khadijah Queen’s Fearful Beloved is an audacious gaze at the public and private spaces where we often fear, in our words and acts, to address the body of fear itself. Queen gives her fear inestimable flesh and her poetry insists, as readers and bodies, that we must not look away from our own spines and mirrors. She writes, “if you listen – not you, fear,/but us, as you – deciding how to exist”. Her vision of bodies, intricately complex as her astonishing syntax, gleams with the tension of power, desire, mortality, and violence. Burning, and nuanced, Queen dares us to name our deepest bones, “O/let godliness and beastliness crash/together until compliance/O/love them all/O say every one of their names.”  Here you will discover a language of marrow, brilliant and potent as bloodroot. Here, in Fearful Beloved, you will witness the velocity of Queen’s distinct voice, intense and profound in its survival. —Rachel Eliza Griffiths

Khadijah Queen’s Fearful Beloved is a bold mosaic of forms, and each poem is a shade of aching. Together, they shape fiercely potent letters to fear; feminine and power and despair; the demolition of the contemplative house. —Lily Hoang

Fear, like any organism, rushes to reproduce, but more than survival it values reach. In the grout, on the nerves, across oceans, at the root. Foolhardy, slamming every door, heightening each wave. Until Khadijah Queen speaks fear’s name with intention, shows us how to apply the bloodroot. Barehanded. Bare leaden voice, spine of steel that somehow bends. Cross, uncross your arms, your saltwater heart. Let her in, beloved. —Danielle Pafunda

Queen’s Fearful Beloved is a beautiful book, haunting and haunted. The architecture of the house entangles with the architecture of the body to produce a language at once beguiling and strange, yet fused with the fiercest love. —Kate Durbin

Fear can make us its dwelling place; it can have us haunting our own house.  Khadijah Queen writes us through the rooms of the forest, the limits of shelter, from what we needed once to what we might be free to become without it. Fearful Beloved speaks directly along the lines of rootedness and growth, the blasting or freeing power of something seemingly small, the way a person shaped by fear “strikes at movements invisible to those accustomed to the light.” When you can see yourself to save yourself, that is when you can begin. —Kate Schapira

Read the rest of this entry »

White Blight


White Blight

by Athena Farrokhzad

translated by Jennifer Hayashida

Full-length, Hardcover

18 + Shipping*

Shipping

This vital book exposes the dense tectonics churning beneath migrant dreams. Accusatory, loving, full of grief and sage truths, Athena Farrokhzad’s White Blight speaks eloquently to the troubled inheritance of diasporic survival. Through a litany of terse voices, Jennifer Hayashida’s sensitive translation describes the nexus of filial obligations and projections under which the narrator sinks from view. The intense beauty of devastation and the poignancy of betrayal emerge with startling frankness: “Your family will never be resurrected like roses after a fire.” “I have spent a fortune for your piano lessons / But at my funeral you will refuse to play.” These white lines make me ask, what has been bleached out in all of our stories? I read this book, and I remembered my humanity.

— Sueyeun Juliette Lee

It is hard to explain not just the resonance of Athena Farrokhzad’s work but of Farrokhzad herself. She is a major figure in Sweden, an outspoken feminist and leftist. She is also a stunning writer. On its surface White Blight is a story of migration, how it shapes and misshapes the familiar. Everyone in this poem has something to say about immigration’s trauma, on the impact globalization has on all sorts of intimacy, even as they are so rarely talking to each other. It is also a poem that moves through many registers. At moments it is mannered and metaphoric. At other moments frank and colloquial, intimate too. And Jennifer Hayashida has skillfully translated this complicated work into an ease of English.

—  Juliana Spahr

In White Blight, Athena Farrokhzad evokes a language of feeling that is vivid and deeply familiar. The poem performs as intimately as memory, but with the direct language of confession or accusation. In this world, the family unit nurtures by prolonging disquietude, as there is no forgetting the ruptures of exile and immigration. Still these voices yearn to be proven wrong in a future they cannot predict. The pith and force of the language shines through in Jennifer Hayashida’s careful translation, both polished and knife-sharp.

— Wendy S. Walters

Read the rest of this entry »

Catacombs

Catacombs

by Safiya Sinclair

Essay & Poetry/ $15



This remarkable perfect-bound chapbook showcases the talents of a major emerging writer in both poetry and prose.

Sinclair’s is an arresting new voice that makes us sit up and re-think.  Her mythopoeic imagination thrives on startling metaphors and combinations of images.  Eschewing the naturalistic and consolatory, the poetry is alive in disturbing implosions of consciousness, drawn to cataclysm and apocalypse, whether in personal or communal histories. —Eddie Baugh

space

“With lush, vivid descriptions and a narrative haunted by figments of the seen and unseen, Safiya Sinclair’s remarkable collection, Catacombs gives shape and voice to a part of the Caribbean that has never before been rendered into verse.”  —Mark Wunderlich

Safiya Sinclair has published poems in the Caribbean publications The Jamaica Observer Literary Arts Magazine, Bearing Witness 2003: A Collection of the Year’s Best Fiction and Poetry and the international anthology Kunapipi: A Journal of Post-Colonial Literature. Sinclair, a graduate of Bennington College, was the former Editor-in-chief of the College’s online anthology, plain china: Best Undergraduate Writing. She currently lives in Montego Bay, Jamaica.

A Country Road Going Back in Your Direction

A Country Road Going Back in Your Direction

By Stephanie Gray

HAND-BOUND CHAPBOOK / $10


Just as cinematic language can bypass rational intellect and converse directly with memory, intuition and dream, Stephanie Gray’s poems casually subvert normative forms of communication and activate a kind of collective vernacular consciousness. “All the back roads changed…I had a job connecting dreams,” she writes, while her language does the mysterious work of linking philosophical rigor with delicious humor and deep investigations into the sonic. Hers is a poetry of vernaculars: of aphorisms, truisms and idiomatics, of the exhaustive pleasure to be found in lists, chants, catchphrases and “variations on a theme.” After reading Gray’s poems, it is impossible to hear cultural commonplaces in quite the same way—like Gray, you will want to make them your own. If Gertrude Stein appeared as a wisecracking secretary in a 1940s gangster flick, she might have Gray’s knack for thoughtful, disjunctive wit: “the secretary has seen it all.”

Poet-filmmaker Stephanie Gray is the author of two poetry collections, Shorthand and Electric Language Stars (Portable Press at Yo-Yo Labs, 2015), Heart Stoner Bingo (Straw Gate Books, 2007), and a chapbook I Thought You Said It Was Sound/How Does That Sound? (Portable Press at Yo-Yo Labs, 2012). Her poetry has been published in journals such as Aufgabe, Sentence, EOAGH, Esque, Boog City, 2nd Avenue Poetry, VLAK, Brooklyn Rail. She has received funding for her films from the New York Foundation for the Arts and New York State Council on the Arts. She has read her work often live with her films at venues including the Poetry Project Friday series, Segue series (with Tina Darragh), Triptych series (with Jonas Mekas) and others such as community garden Le Petit Versailles and Angel Orensanz Foundation. Her films have screened at fests such as Oberhausen, Viennale, Ann Arbor, Chicago Underground, and NYC venues such as Microscope Gallery, Millennium Film Workshop, and Mono No Aware. She had a retrospective of her films at Anthology Film Archives in Spring 2015.

Turn It Over

Turn It Over

BY JAIME SHEARN COAN

HAND-BOUND CHAPBOOK / $10


Turn It Over is a work of excavation; these poems seek to uncover where the self is located within the territories of memory, grief, family, secrets, and most especially the body. Shearn Coan writes, “How I formed a true question and am asking it still. What is more present than the body?” In precise and gorgeous language, he traces his own borders and maps his loves, while staying grounded in our material experiences. This is a work awake to the nuances of the body in embodiment, and it provokes this awareness in the reader as well.

Jaime Shearn Coan lives in Brooklyn, New York. His writing has appeared in publications including Drunken Boat, The Kenyon Review, Revista la Tempestad, and Troubling the Line: Trans and Genderqueer Poetry. He is a regular contributor to the dance section of The Brooklyn Rail. Jaime has received fellowships from Poets House, VCCA, and the Saltonstall Foundation, and is the recipient of a 2014 Jerome Foundation Travel and Study Grant. A PhD student in English at The CUNY Graduate Center, Jaime also teaches at Hunter College and The City College of New York.

space

(guns & butter)

(guns & butter)

by montana ray

full-Length / $15


Combine Apollinaire with Pam Grier and you might come close to Montana Ray’s ferocious debut, (guns & butter). Each concrete poem is shaped like a gun and its poetic interiors are bracingly brutal and gorgeous. Capsuled in parentheticals, each magnetic phrase is locked and loaded as Ray burns holes into subjects ranging from interracial love, single motherhood, to America’s unrelenting addiction to gun violence.

Her voice is mesmerizing, tender, vicious, chimeric, as she veers between role-playing a warrior glock-wielding Annie Oakley to “warm, new mother.” I love (guns & butter) and cannot sing it enough praises. It’s the kind of rare first collection that is startling, necessary, and is truly like no other book.

–Cathy Park Hong

Read the rest of this entry »

2015 Argos Poetry Calendar

2015 Argos Poetry Calendar


HAND-BOUND CALENDAR

12 MONTHS

Sold-out

Time is both circular and linear. The last day of the year returns us to the first day of the next. The length of the days is repeated as the earth tilts back and forth, and our ecology responds. The rains return around the same time, the heat, the snow. And yet the days move forward, from one destination to the next. Calendars are our ancient way of making sense of this. Poems are our ancient way of making sense of something else. Poetry too is both circular and linear. Each word inevitably pushes forward into the next, and yet the last line of a poem returns us to the first. The poem creates its own time, and an ecology results when a mind encounters the poem. And so we hope this calendar offers the reader a unique way of experiencing the year by evoking poetry’s special relationship to time.

Our third annual hand-bound, limited-edition calendar features poems by Evie Shockley, Dana Levin, Jon Cotner & Andy Fitch, Khadijah Queen, Abraham Adams, Wayne Koestenbaum, Jennifer Tamayo, Johannes Göransson, Doug Nufer, Ana Gorría (trans. Yvette Siegert), E Tracy Grinnell, Marina Eckler, and more. With cover and artwork by ruby onyinyechi amanze.

Limited to an edition of 250.

[Painting by ruby onyinyechi amanze]

Be A Dead Girl

Be a Dead Girl

By Krystal Languell

LETTERPRESSED, HAND-BOUND CHAPBOOK / $10



Krystal Languell’s deadpan wit in Be A Dead Girl subtly conveys the violence that happens with subjects are transformed into objects. In these poems, an “I” that is always in flux moves through a world that’s unsure where things end and people begin, and negotiates this uncertainty with quips that are seductively light on the tongue. The sly aphorisms embedded in Languell’s language are by turns visually stunning (“Beauty dissolves to make fire green”), hilarious (“Joyride to your grave”) and chillingly expressive of the perils of consumerism (“But I hemorrhage money privately”). There are refrains reminiscent of Pop songs, and a sensual phraseology that Emily Dickinson might use if she were tasked with writing advertisements for war machines. These poems invite the reader, at her own risk, to create continuity from a chaos that is all the more terrifying for its elusiveness: “If you came here for a story/put this in your mouth.”

Krystal Languell was born in South Bend, Indiana. She is the author of the books Call the Catastrophists (BlazeVox, 2011) and Gray Market (Coconut, 2015) and the chapbooks Last Song (dancing girl press, 2014), and Be a Dead Girl (Argos Books, 2014). In early 2014, Fashion Blast Quarter was published as a poetry pamphlet by Flying Object. A core member of the Belladonna* Collaborative, she also edits the journal Bone Bouquet. She is a 2014-2015 Lower Manhattan Cultural Council workspace resident.

—-

I am having what you might call a hard time: on Be A Dead Girl” a review by Alexis Pope at Entropy

the fierce bums of doo-wop

The Fierce Bums of Doo-wop

By amber atiya

Foil-stamped, HAND-BOUND CHAPBOOK

sold-out

Amber Atiya’s poems in the fierce bums of doo-wop arouse and terrify in equal measure. She has a rare ability to manage several complex valences at once— eros, comedy, and atrocity among them—skillfully braiding them into a whole, mysteriously synthetic body of work. Pleasurable and risky as “the urge// to fry bacon/ in my vegan/ lover’s favorite pan,” Atiya’s poems answer the urgent call of our times for language that is accurate yet imaginative, slick yet embarrassing, ethically gorgeous and hot as hell.


—-

Amber Atiya is a queer poet and native Brooklynite. Her work has appeared or is forthcoming in The Atlas ReviewBoston ReviewApogee JournalAnti-Muzzle Magazine, and elsewhere. She received a 2013 Pushcart Prize nomination, a fellowship from Poets House, and is a proud member of a women’s writing group celebrating 12 years and counting.

An interview with Amber Atiya at New Books in Poetry. 9/29/2014

Real Talk with Amber Atiya at Poets&Writers 12/1/2014

Amber Atiya reads from fierce bums at the Poetry Foundation.

Wife

Wife

By Caitie Moore

hand-bound chapbook / $10


… the city I’ve chosen not
to go on loving forever
to which one returns
reminding me she believes the earth is a warm place
and getting warmer, there is no leaving,
there is one place and one life
and so I go to see the dancer who unempties
the air to the shape of his gesture.

The lush, ragged texture of Caitie Moore’s lyric responds precisely to the textures of our shared anthropocene: contingent yet committed, harmonious yet disastrous. With a language that is as invested in beauty as it is in ethical inquiry, the poems in Wife reveal the work of a heart that thinks the whole world, and a mind that loves it fiercely.

Caitie Moore is a poet, educator and curator. Her work can be found in Strangemachine, Ink Node, Handsome, MuthaFucka, BOMBlog, and in the collection The Racial Imaginary, forthcoming from Fence Books.

space

space

space

Children of Another Hour

Children of Another Hour

by Mara Pastor

Translated by Noel Black

Letterpressed, Hand-bound chapbook / $10


“Come, astronomer,/ and tell me your abysses./ That static that smashes/ into our heads every time we mend// a beginning.”

In this collection of twenty intensely imagined poems, Mara Pastor has built a whole universe of post-futuristic melancholy. These poems, despite their brevity, take on the human condition – love and death – in a world of cosmonauts, scientists, space travel, and post-apocalyptic gloom. They are concerned with the fleeting nature of our time here on earth (and in space), our inability to connect with each other, and also with our fate as a species. The poet Noel Black has rendered this work in an American English so natural and fine that it almost feels inevitable. This is the kind of book you keep in your pocket and your head for a very long time.

Mara Pastor (San Juan, 1980) is a poet, editor and translator. Her works include the books of poetry: Poemas para fomentar el turismo (La secta de los perros, 2012); Candada por error (Atarraya Cartonera, 2009) and Alabalacera, (Terranova, 2006). Mara’s creative and critical writings have appeared in several magazines and she is featured in such anthologies as Hallucinated Horse: New Latin American Poetry (Pighog Press, 2012) and Red de voces: poesía puertorriqueña (Casa de las Américas, 2012). At this time, she lives in Mexico City.

Noel Black lives in Colorado Springs with his wife, artist Marina Eckler, and their two sons. Co-founder with Ed Berrigan of LOG Magazine and publisher of Angry Dog Midget Editions in the late 1990s, he has since worked as a writer and producer for a wide variety of media outlets including The Stranger and WNYC. He currently works as a producer for KRCC public radio. He is the author of half-a-dozen chapbooks including Hulktrans (Owl Press) and In The City of Word People (Blue Press, 2008).

Swan

Swan

By Karin Gottshall

Letterpressed, hand-bound chapbook / $10


In the hundred//years I was nine I solved ten thousand math problems/ but no one asked me what I loved, so I just//unbuckled my shoes each night, alone with it.

–from “Forecast”

Karin Gottshall’s Swan finds extraordinarily vivid patterns of emotion evident in the materials of the “everyday.” In the tradition of great American female life-lyricists—Lyn Henjian, Elizabeth Bishop, Barbara Guest—Gottshall generously allows readers not only to think about childhood, the passage of time, and the vulnerability of objects, but to feel those phenomena. Her deft handling of the lines between interior and exterior—and between “then” and “now”—merits reading and re-reading. The transformative nature of these poems invites the reader to study Gottshall’s language closely, and to study the emotional syntax of her own life in turn.


Karin Gottshall is a poet, fiction writer, and creative writing instructor. Her most recent book, The River Won’t Hold You, won the 2014 Ohio State University Press/The Journal Wheeler Prize, and will be published in late 2014. Her first book, Crocus, was published by Fordham University Press in 2007. She is also the author of the poetry chapbooks: Flood Letters (Argos Books, 2011) and Almanac for the Sleepless (Dancing Girl Press, 2012). She teaches poetry writing at Middlebury College, and has also taught at Interlochen Arts Academy and the New England Young Writers’ Conference. Karin live in Middlebury, Vermont.

The Writing

The Writing

by Franz wright

Letterpressed, hand-bound chapbook / $10


Gloomerang

gloomerang

BY dagmara kraus
translated by joshua daniel edwin

HAND-BOUND CHAPBOOK / $10


Exuberant, darkly funny, and very smart, this long poem by German poet Dagmara Kraus makes music from a state of mind. Its voracious attitude to form and diction is  both timeless and completely of this moment. Joshua Daniel Edwin has vividly brought Kraus’s neologisms, music, and rhythms into English with wit and authority. An extremely strong debut from two young poets.

—-

Dagmara Kraus was born in Poland and raised there and in Germany. Her poetry and translations appear widely, including the poetry collections kummerang (KOOKBOOKS, Berlin, 2012) and kleine grammaturgie (Urs Engeler/roughbooks, Solothurn, 2013). She currently lives in rural France and is translating the diary of Polish poet Miron Białoszewski.

space

Joshua Daniel Edwin’s poetry appears in a variety of publications in print and online. His translations of Dagmara Kraus’ poetry were awarded a 2012 PEN/Heim Translation Fund Grant and a 2012 ALTA Fellowship. He lives in Brooklyn and is a member of the editorial board for the magazine Circumference: Poetry in Translation.

2014 Argos Poetry Calendar

2014 Argos Poetry Calendar

hand-bound

HAND-BOUND CALENDAR

12 MONTHS

$15+ shipping

Sold-out

Poems are something we live among every day. They surround us in ways we don’t always expect, and ground us in time and space as nothing else does. An exploration of poetry’s relationship with time—how language settles and shifts over the course of moments, hours, seasons—that is what this annual project is meant to invite. Our lives transpire in their ordinary and extraordinary way, with the curious presence of our shared language running like a thread throughout.

Our second annual hand-bound, limited-edition calendar features one poem per month for 13 months (including January 2015). With poems by Kazim Ali, Sommer Browning, Christophe Casamassima, Don Mee Choi, Ryan Eckes, Farrah Field, Joan Kane, Bhanu Kapil, Rachel Levitsky, Anna Moschovakis, Jared White, and Simone White. Artwork and illustrations by Essye Klempner.

Limited to an edition to 150.

[Painting by Essye Klempner]


Forensics of the Chamber


Forensics of the Chamber

by j/j hastain

Perfect-bound Hybrid / $15


I refuse to be full of empty.

There are too many visceral ecologies

that could be rung if they

could only be found.

–j/j hastain

A profoundly generative body of work, this collection of interspersed poems and collages make lush and mysterious visual/verbal gems that reveal the presence of a vital imagination at play. This is truly an inter-species book, part image, part story, part human and part wilderness.

j/j hastain is a queer, mystic, seer, singer, photographer, lover, priest/ess, gender shaman and writer.  As artist and activist of the audible, j/j is the author of several cross-genre books and enjoys ceremonial performances in an ongoing project regarding gender, shamanism, eros and embodiments. See xir most recent book, myrrh to re all myth, here.

Which From That Time

Which From That Time Infus’d Sweetness Into My Heart

by Joy katz

Hand-Bound Chapbook / $10


When it was noon,
In the middle of the night,
In that hour of my life, to have
A moment, so plastic…

In a single, lyrically generous gesture, Joy Katz turns the new experience of motherhood (and, vicariously, selfhood) over and over, showing its facets of complexity in language both rigorous and gorgeous.


Joy Katz is the author of three poetry collections: The Garden Room (Tupelo), Fabulae (Southern Illinois), and All You Do is Perceive (Four Way, 2013), a National Poetry Series finalist. Her honors include an NEA fellowship, a Stegner fellowship, and a Pushcart residency at Jentel. She teaches in the graduate writing programs at Carlow University and Chatham University and lives in Pittsburgh with her husband and young son.