<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
xmlns:rawvoice="http://www.rawvoice.com/rawvoiceRssModule/"
>

<channel>
	<title>Argos Books &#187; Translations</title>
	<atom:link href="http://argosbooks.org/?cat=16&#038;feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://argosbooks.org</link>
	<description>New York &#124; Stockholm &#124; Omaha</description>
	<lastBuildDate>Fri, 20 Mar 2026 12:13:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
<!-- podcast_generator="Blubrry PowerPress/5.0.9" mode="advanced" -->
	<itunes:summary>New York | Stockholm | Omaha</itunes:summary>
	<itunes:author>Argos Books</itunes:author>
	<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
	<itunes:image href="http://argosbooks.org/wp-content/plugins/powerpress/itunes_default.jpg" />
	<itunes:subtitle>New York | Stockholm | Omaha</itunes:subtitle>
	<image>
		<title>Argos Books &#187; Translations</title>
		<url>http://argosbooks.org/wp-content/plugins/powerpress/rss_default.jpg</url>
		<link>http://argosbooks.org/?cat=16</link>
	</image>
		<item>
		<title>How We Kill a Glove</title>
		<link>http://argosbooks.org/?p=3225</link>
		<comments>http://argosbooks.org/?p=3225#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Feb 2023 16:02:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Elizabeth Clark Wessel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Available]]></category>
		<category><![CDATA[Catalog]]></category>
		<category><![CDATA[Full-Length]]></category>
		<category><![CDATA[Translations]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://argosbooks.org/?p=3225</guid>
		<description><![CDATA[How We Kill a Glove by MA Lan Translated by Charles A. laughlin w/ Martine Bellen RELEASE DATE: April 2023 16 + Shipping Ma Lan writes poems that carry us suddenly into the vast, strange worlds of myth and dream. Blurring the lines between subject and object, Ma&#8217;s poetry reveals the character, the liveliness inherent [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a rel="attachment wp-att-3226" href="http://argosbooks.org/?attachment_id=3226"><img class="aligncenter size-large wp-image-3226" title="howwekillaglove_coverimage" src="http://argosbooks.org/wp-content/uploads/2023/02/HowWeKillAGlove_coverimage-682x1024.jpg" alt="" width="270" height="405" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-style: italic; font-family: &amp;amp;amp; font-size: 1.5em;">How We Kill a Glove</span></p>
<h4 style="text-align: center;">by MA Lan</h4>
<h4 style="text-align: center;">Translated by Charles A. laughlin w/ Martine Bellen</h4>
<h4 style="text-align: center;">RELEASE DATE: April 2023<br />
16 + Shipping</h4>
<form action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
<input name="cmd" type="hidden" value="_s-xclick" />
<input name="hosted_button_id" type="hidden" value="4CTVJAWFE4H66" />
<input alt="PayPal - The safer, easier way to pay online!" name="submit" src="https://www.paypalobjects.com/en_US/i/btn/btn_cart_LG.gif" type="image" /> <img src="https://www.paypalobjects.com/en_US/i/scr/pixel.gif" border="0" alt="" width="1" height="1" /><br />
</form>
<p>Ma Lan writes poems that carry us suddenly into the vast, strange worlds of myth and dream. Blurring the lines between subject and object, Ma&#8217;s poetry reveals the character, the liveliness inherent in objects, which seems hidden but never really was (&#8220;I wrap a floral tablecloth around my body/making the napkins line up naked&#8221;); her poems operate their own internal logic that aligns and then departs from the logic of shared reality (&#8220;Death never rejects a reason for ceasing to breathe&#8221;). Charles Laughlin&#8217;s sensitive, acute translation of Ma Lan&#8217;s poems bring readers into a world where &#8220;Poets are flirtatious horses&#8221;, moving with all of the might and symbolism of ancient folklore. Ma, a member of the Muslim Hui ethnic nationality in China, builds surreal spaces in these poems, embedding them with mysterious and at times menacing political undertones. &#8220;Where does it come from, this ponderous density?&#8221; she asks, using language to search the physical and metaphysical. &#8220;Like dreaming a dream beyond the universe.&#8221;</p>
<p>Ma Lan was born in Meishan, Sichuan, in the People’s Republic of China, a member of the Muslim Hui ethnic nationality. Formerly an accountant at China Construction Bank, she emigrated to the U.S. in 1993. Lan began publishing poetry in 1982, and has published poetry and fiction in Chinese literary journals such as Hua cheng (Flower City), Zhongshan, Renmin wenxue (People’s Literature), Xiaoshuo jie (Fiction World), Jintian (Today), and Poetry Monthly, in addition to selected works in various annual and topical poetry anthologies. Ma Lan has self-published a poetry collection Zuo zai nali (Where to Sit), a short story collection Hua fei hua (The Flowers are not Flowers), and for many years served as editor of Olive Tree online literary magazine, the first online journal of serious contemporary Chinese literature. Recently, fifteen of her poems were included with works of twenty-two other Chinese poets living around the world in the anthology Sihai wei shi (Poems in All Directions) edited by Mi Jiayan and published by Shanxi Media and Publication Group.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://argosbooks.org/?feed=rss2&#038;p=3225</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Down with Gargamel!</title>
		<link>http://argosbooks.org/?p=3070</link>
		<comments>http://argosbooks.org/?p=3070#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Apr 2020 12:13:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Elizabeth Clark Wessel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Available]]></category>
		<category><![CDATA[Full-Length]]></category>
		<category><![CDATA[Translations]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://argosbooks.org/?p=3070</guid>
		<description><![CDATA[Down With Gargamel! by Luis Othoniel Rosa trans. Noel Black Release date: Aug 2020 Available for preorder / $16 Down with Gargamel! is a futurist tale set in Puerto Rico, New York, and Colorado Springs that unfolds during the transition from peak oil production to a future that’s formless, dangerous, and full of possibility. As [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3><em><a rel="attachment wp-att-3078" href="http://argosbooks.org/?attachment_id=3078"><img class="alignleft size-large wp-image-3078" title="down-with-gargamel-cover-web" src="http://argosbooks.org/wp-content/uploads/2020/03/Down-with-Gargamel-COVER-WEB-655x1024.png" alt="" width="221" height="344" /></a>Down With Gargamel!</em></h3>
<h4>by Luis Othoniel Rosa</h4>
<h4>trans. Noel Black</h4>
<h4>Release date: Aug 2020<br />
Available for preorder / $16</h4>
<form action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
<input name="cmd" type="hidden" value="_s-xclick" />
<input name="hosted_button_id" type="hidden" value="4YNGJ2SEFAN2N" />
<input alt="PayPal - The safer, easier way to pay online!" name="submit" src="https://www.paypalobjects.com/en_US/i/btn/btn_cart_LG.gif" type="image" /> <img src="https://www.paypalobjects.com/en_US/i/scr/pixel.gif" border="0" alt="" width="1" height="1" /><br />
</form>
<p><em>Down with Gargamel!</em> is a futurist tale set in Puerto Rico, New York, and Colorado Springs that unfolds during the transition from peak oil production to a future that’s formless, dangerous, and full of possibility. As global capitalism collapses under the weight of a worsening environmental crisis, we encounter the stories of six friends as they move through different forms of consciousness and across galaxies. Stories are presented as a narrative fractal in which the same occurrence is retold at different scales. Conversations abound: on black holes during a Puerto Rican blackout; inside the head of a schizophrenic professor; in an apartment in Brooklyn the very morning the world learns aliens have sent us a message; at a “happy death home” where three comrades and a cat care for twelve voluntarily dying bodies; and finally between intergalactic Smurfs and a nostalgic angel. Rosa’s vision is at once absurd and terrifying, specific and idealistic, rooted in the paranoid tradition of J.L. Borges and Phillip K. Dick and inspired by a wide range of radical political movements.</p>
<h4>Praise for<em> Down with Gargamel</em></h4>
<p>“In a near future, yuca is exchanged for rum and candle caravans travel from Santurce to Río Piedras. In a far future, in a prophesy of the past, we are drawn to cathedrals that serve as complex ecosystems, underground tunnels connecting narratives, lives that unfold into each other and are suddenly cut short, ending a pattern driven by the proximity of difference. Othoniel has written a novel whose language infectiously spreads like riotous voices filling a once-empty palace.”</p>
<p>—Raquel Salas Rivera, author of <em>lo terciario/ the tertiary and while they sleep (under the bed is another country)</em></p>
<p>&#8211;<br />
<a rel="attachment wp-att-3079" href="http://argosbooks.org/?attachment_id=3079"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-3079" title="authorpicture-bw" src="http://argosbooks.org/wp-content/uploads/2020/04/authorpicture-bw-150x150.png" alt="" width="120" height="120" /></a> Luis Othoniel Rosa (Puerto Rico, 1985) is the author of the novels <em>Otra vez me alejo</em> (Argentina, 2012) and <em>Caja de fractales </em>(Argentina/Puerto Rico 2017), and of the study <em>Comienzos para una estética anarquista: Borges con Macedonio </em>(Chile, 2016). He studied at the University of Puerto Rico and holds a Ph.D. from Princeton. He teaches Latin American literature at the University of Nebraska. <em>Down with Gargamel!</em> is his first book translated into English.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://argosbooks.org/?feed=rss2&#038;p=3070</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Astroecology</title>
		<link>http://argosbooks.org/?p=2671</link>
		<comments>http://argosbooks.org/?p=2671#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Feb 2017 15:13:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Elizabeth Clark Wessel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Available]]></category>
		<category><![CDATA[Catalog]]></category>
		<category><![CDATA[Full-Length]]></category>
		<category><![CDATA[Hybrid]]></category>
		<category><![CDATA[Translations]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://argosbooks.org/?p=2671</guid>
		<description><![CDATA[Astroecology by Johannes Heldén Tr. by Kirkwood Adams, Elizabeth Clark Wessel, &#38; Johannes Heldén 22 + shipping Release Date: May 1, 2017 Astro + US Shipping $25.00 USD Astro + UK Shipping $35.00 USD I turn to Astroecology and its Encyclopedia when the weight of the actual world grows heavy, and I need to be surprised, or [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3 style="text-align: center;"><a rel="attachment wp-att-2674" href="http://argosbooks.org/?attachment_id=2674"><img class="size-large wp-image-2674 aligncenter" title="cover_astroecology_front" src="http://argosbooks.org/wp-content/uploads/2017/02/cover_astroecology_front1-767x1024.jpg" alt="" width="270" height="360" /></a><em> </em></h3>
<h3 style="text-align: center;"><em>Astroecology</em></h3>
<h4 style="text-align: center;">by Johannes Heldén</h4>
<h4 style="text-align: center;">Tr. by Kirkwood Adams, Elizabeth Clark Wessel, &amp; Johannes Heldén</h4>
<h4 style="text-align: center;">22 + shipping</h4>
<h4 style="text-align: center;">Release Date: May 1, 2017</h4>
<form style="text-align: center;" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
<input name="cmd" type="hidden" value="_s-xclick" />
<input name="hosted_button_id" type="hidden" value="GWBHWMDUABG8C" />
<table>
<tbody>
<tr>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>
<select name="os0">
<option value="Astro + US Shipping">Astro + US Shipping $25.00 USD</option>
<option value="Astro + UK Shipping">Astro + UK Shipping $35.00 USD</option>
</select>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<input name="currency_code" type="hidden" value="USD" />
<input alt="PayPal - The safer, easier way to pay online!" name="submit" src="https://www.paypalobjects.com/en_US/i/btn/btn_cart_LG.gif" type="image" /> <img src="https://www.paypalobjects.com/en_US/i/scr/pixel.gif" border="0" alt="" width="1" height="1" /></p>
<div style="text-align: left;"><em>I turn to Astroecology and its Encyclopedia when the weight of the actual world grows heavy, and I need to be surprised, or puzzled, or refreshed.</em></div>
<div style="text-align: left;"><em>— Ursula K. Le Guin</em></div>
<div style="text-align: left;"><em><br />
</em></div>
<div style="text-align: left;"><em>A vision both nostalgic and premonitory. A transmigration of the mundane, decay upon decay, read as imminent luminescence.</em></div>
<div style="text-align: left;"><em> </em><span style="font-style: italic;">– David Sylvian</span></div>
<div style="text-align: left;"><span style="font-style: italic;"><br />
</span></div>
</form>
<form style="text-align: justify;" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">Johannes Heldén’s <em>Astroecology</em> begins from an eschatological place: the world as we know it is ending, and this cosmic ending can be witnessed in that most intimate and privileged of places, the private estate. <em>Astroecology</em> finds us in a real house and a real garden, surrounded by endlessly meaningful details, arranged with the precision of a Twin Peaks-like murder mystery. In a series of filmic visual frames and corresponding textual notes, Heldén offers a poetics that twists the organic (plants, pets, decay and growth) and the inorganic (drones, data systems, AI) into each other as a kind of avant-garde Mobius strip. A dazzling intertexuality unfolds: Inger Christensen’s indexical impulse meets Hayao Miyazaki’s surrealism, Chris Marker’s stark montage meets Robert Smithson’s iconography, Ursula LeGuin’s social investigation meets Norbert Weiner’s theory of cybernetics. In letting the reader-viewer get “stuck in the stream of 	evolution” over and over again, Heldén brings us to profound unanswerable questions about the origins of the universe: its processes, systems, and vanishing species of creature and thought.</form>
<form style="text-align: left;" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post"><span id="more-2671"></span>&#8211;</form>
<form style="text-align: left;" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post"><a rel="attachment wp-att-2700" href="http://argosbooks.org/?attachment_id=2700"><img class="alignleft size-medium wp-image-2700" title="johannes" src="http://argosbooks.org/wp-content/uploads/2017/02/johannes-247x300.jpg" alt="" width="198" height="240" /></a>Johannes Heldén is a visual artist, writer and musician. His work deals with artificial intelligence, ecology, poetry,  science fiction, sentience and interactive narrative structures. He has published twelve books, most recently Astroecology (2016) which was published in three languages and made into an interdisciplinary performance at The Royal Dramatic Theatre in Stockholm, and a digital artwork published by Bonniers Konsthall. Heldén was the recipient of the Åke Andrén Art Prize in 2015 and the Evolution project won the inaugural N. Katherine Hayles prize in 2014. He has published four music albums, most recently System (Irrlicht), and seven digital online works of poetry and visual art.  His work has recently been shown at ISEA in Vancouver, Broken Dimanche in Berlin, Bonniers Konsthall in Stockholm, Centre Pompidou in Paris, Inspace in Edinburgh, Moderna Museet Stockholm, UB Center for the Arts Buffalo, The Fifth Moscow Biennale, The Media Archaelogy Lab/University of Colorado, Volt in Bergen, ICIDS Istanbul, NIMK in Amsterdam, Dome of Visions in Copenhagen, UKS in Oslo among others. He is a fellow of the MacDowell Colony, Headlands Center for the Arts, Hawthornden Castle et al. Follow him at</p>
<div><a href="http://www.johanneshelden.com/" target="_blank">www.johanneshelden.com</a><br />
<a href="http://twitter.com/astroekologi" target="_blank">twitter.com/astroekologi</a></div>
<div><a href="http://instagram.com/astroecology" target="_blank">instagram.com/astroecology</a></div>
</form>
<h5>Photo by Martin Vallin</h5>
<form action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post"> </form>
<form action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post"> </form>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://argosbooks.org/?feed=rss2&#038;p=2671</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>White Blight</title>
		<link>http://argosbooks.org/?p=2393</link>
		<comments>http://argosbooks.org/?p=2393#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Sep 2016 14:03:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Elizabeth Clark Wessel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Available]]></category>
		<category><![CDATA[Catalog]]></category>
		<category><![CDATA[Full-Length]]></category>
		<category><![CDATA[Translations]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://argosbooks.org/?p=2393</guid>
		<description><![CDATA[White Blight by Athena Farrokhzad translated by Jennifer Hayashida Full-length, Hardcover 18 + Shipping* Shipping White Blight + US Shipping $20.00 USD White Blight + UK shipping $30.00 USD This vital book exposes the dense tectonics churning beneath migrant dreams. Accusatory, loving, full of grief and sage truths, Athena Farrokhzad’s White Blight speaks eloquently to the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3 style="text-align: left;"><em><a rel="attachment wp-att-2394" href="http://argosbooks.org/?attachment_id=2394"></a><a rel="attachment wp-att-2493" href="http://argosbooks.org/?attachment_id=2493"><img class="aligncenter size-large wp-image-2493" title="White Blight Cover" src="http://argosbooks.org/wp-content/uploads/2015/09/White-Blight-Cover-734x1024.jpg" alt="" width="315" height="439" /></a><br />
</em></h3>
<h3 style="text-align: center;"><em>White Blight</em></h3>
<h4 style="text-align: center;">by Athena Farrokhzad</h4>
<h4 style="text-align: center;">translated by Jennifer Hayashida</h4>
<h4 style="text-align: center;">Full-length, Hardcover</h4>
<h4 style="text-align: center;">18 + Shipping*</h4>
<form action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
<input name="cmd" type="hidden" value="_s-xclick" />
<input name="hosted_button_id" type="hidden" value="M35BSBD6CS3H8" />
<table>
<tbody>
<tr>
<td>
<input name="on0" type="hidden" value="Shipping" />Shipping</td>
</tr>
<tr>
<td>
<select name="os0">
<option value="White Blight + US Shipping">White Blight + US Shipping $20.00 USD</option>
<option value="White Blight + UK shipping">White Blight + UK shipping $30.00 USD</option>
</select>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<input name="currency_code" type="hidden" value="USD" />
<input alt="PayPal - The safer, easier way to pay online!" name="submit" src="https://www.paypalobjects.com/en_US/i/btn/btn_cart_LG.gif" type="image" /> <img src="https://www.paypalobjects.com/en_US/i/scr/pixel.gif" border="0" alt="" width="1" height="1" /></p>
</form>
<p style="text-align: left;">This vital book exposes the dense tectonics churning beneath migrant dreams. Accusatory, loving, full of grief and sage truths, Athena Farrokhzad’s <em>White Blight</em> speaks eloquently to the troubled inheritance of diasporic survival. Through a litany of terse voices, Jennifer Hayashida’s sensitive translation describes the nexus of filial obligations and projections under which the narrator sinks from view. The intense beauty of devastation and the poignancy of betrayal emerge with startling frankness: “Your family will never be resurrected like roses after a fire.” “I have spent a fortune for your piano lessons / But at my funeral you will refuse to play.” These white lines make me ask, what has been bleached out in all of our stories? I read this book, and I remembered my humanity.</p>
<p style="text-align: left;"><em>— Sueyeun Juliette Lee</em></p>
<p style="text-align: left;">It is hard to explain not just the resonance of Athena Farrokhzad’s work but of Farrokhzad herself. She is a major figure in Sweden, an outspoken feminist and leftist. She is also a stunning writer. On its surface <em>White Blight </em>is a story of migration, how it shapes and misshapes the familiar. Everyone in this poem has something to say about immigration’s trauma, on the impact globalization has on all sorts of intimacy, even as they are so rarely talking to each other. It is also a poem that moves through many registers. At moments it is mannered and metaphoric. At other moments frank and colloquial, intimate too. And Jennifer Hayashida has skillfully translated this complicated work into an ease of English.</p>
<p style="text-align: left;"><em>—  Juliana Spahr</em></p>
<p style="text-align: left;">In <em>White Blight</em>, Athena Farrokhzad evokes a language of feeling that is vivid and deeply familiar. The poem performs as intimately as memory, but with the direct language of confession or accusation. In this world, the family unit nurtures by prolonging disquietude, as there is no forgetting the ruptures of exile and immigration. Still these voices yearn to be proven wrong in a future they cannot predict. The pith and force of the language shines through in Jennifer Hayashida’s careful translation, both polished and knife-sharp.</p>
<p style="text-align: left;"><em>— Wendy S. Walters</em></p>
<p style="text-align: left;"><span id="more-2393"></span></p>
<h3 style="text-align: left;"><a rel="attachment wp-att-2394" href="http://argosbooks.org/?attachment_id=2394"><img class="alignleft" title="athena_author photo" src="http://argosbooks.org/wp-content/uploads/2015/09/athena_author-photo-707x1024.jpg" alt="" width="141" height="204" /></a></h3>
<p style="text-align: left;"><strong>Athena Farrokhzad</strong> was born in 1983 and lives in Stockholm. She is a poet, literary critic, translator, play wright and teacher of creative writing. After several years of collaborative poetry projects and international literary work she published her first volume of poetry<em> Vitsvit</em> (<em>White Blight</em>) in 2013, at Albert Bonniers förlag. The book circles around the topic of revolution, war, migration and racism, and how these experiences condition the lives of different family members. <em>Vitsvit</em> received several literary awards and was/is being translated to different languages (Danish, Norwegian, Romanian, Spanish, Arabic, etc) and performed as a play at the Swedish Radio theatre and at Unga Klara theatre. Farrokhzad teaches creative writing at Biskops-Arnös författarskola, and has translated writers such as Adrienne Rich, Marguerite Duras, Monique Wittig and Nicole Brossard into Swedish. In 2015, her second volume of poetry, <em>Trado</em>, written together with the Romanian poet Svetlana Carstean, will be published.</p>
<p style="text-align: left;"><a rel="attachment wp-att-2424" href="http://argosbooks.org/?attachment_id=2424"><img class="alignleft size-medium wp-image-2424" title="IMG_2069" src="http://argosbooks.org/wp-content/uploads/2015/09/IMG_2069-244x300.jpg" alt="" width="137" height="168" /></a>Poet, translator and visual artist <strong>Jennifer Hayashida</strong> was born in Oakland, CA, and grew up in the suburbs of Stockholm and San Francisco. She received her B.A. in American Studies from the University of California at Berkeley, and completed her M.F.A. in poetry from the Milton Avery Graduate School of the Arts at Bard College. She is the recipient of awards from, among others, the Lower Manhattan Cultural Council, the New York Foundation for the Arts, PEN, the Witter Bynner Poetry Foundation, the Jerome Foundation, and the MacDowell Colony. Recent translation projects include Ida Börjel&#8217;s <em>Miximum Ca</em><em>’Canny</em> <em>The Sabotage Manuals</em> <em>you </em><em>cutta da pay, we cutta da </em><em>shob</em> (Commune Editions, 2014) and Karl Larsson’s <em>Form/Force</em> (Black Square Editions, 2015); previous work includes Fredrik Nyberg’s <em>A Different Practice</em> (Ugly Duckling Presse, 2007), and Eva Sjödin’s <em>Inner China </em>(Litmus Press, 2005). Her poetry and translations have been published in journals such as <em>The Asian American Literary Review</em>, <em>Salt Hill, Chicago Review, and Circumference</em>, while her art projects have been exhibited in the U.S. and abroad, including the Centre Pompidou, the Flaherty Film Seminar, the New Museum, and the Vera List Center for Art and Politics. She is Director of the Asian American Studies Program at Hunter College, The City University of New York. (Portrait by Julia Shirar)</p>
<p style="text-align: left;">*For shipping prices to countries other than the US or UK please email info@argosbooks.org.</p>
<p style="text-align: left;">LINKS &amp; REVIEWS</p>
<p style="text-align: left;">
<p><a href="https://www.kenyonreview.org/reviews/white-blight-by-athena-farrokhzad-738439/">&#8220;A fever that escalates with every blow” by Kaveh Akbar</a><br />
<a href="http://cornerrobot.blogspot.se/2016/02/a-review-white-blight-by-athena.html"> A Review: White Blight by Samantha Wood</a><br />
<a href="http://www.slate.com/articles/arts/books/2016/04/athena_farrokhzad_s_white_blight_reviewed.html"> The Shadow of Whiteness by Jonathan Farmer</a><br />
<a href="http://therumpus.net/2016/07/white-blight-by-athena-farrokhzad-translated-by-jennifer-hayashida/"> White Blight Reviewed by Gina Myers</a><br />
<a href="https://www.publishersweekly.com/978-1-938247-21-7">White Blight reviewed in Publishers Weekly</a><br />
<a href="https://www.publishersweekly.com/978-1-938247-21-7"></a><a href="http://www.openpoetrybooks.com/white-blight-by-athena-farrokhzad/">White Blight review at Open Books</a><br />
<a href="http://southeastreview.org/review-white-blight/">White Blight Reviewed by Charlotte Muzzi </a><br />
<a href="https://literarytranslators.wordpress.com/2016/08/08/nta-longlist-white-blight-by-athena-farrokhzad-trans-by-jennifer-hayashida-argos-books/"> NTA Longlist</a><br />
<a href="https://www.spdbooks.org/Pages/Default.aspx?categoryId=34&amp;Title=spd-staff-picks-2016"> Janice Worthen recommends at SPD</a><br />
<a href="https://www.spdbooks.org/Pages/Default.aspx?categoryId=34&amp;Title=spd-staff-picks-2016"></a><a href="https://www.youtube.com/watch?v=C7Cm1xqWF3A">Athena Farrokhzad reads at IASPIS</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://argosbooks.org/?feed=rss2&#038;p=2393</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Children of Another Hour</title>
		<link>http://argosbooks.org/?p=1617</link>
		<comments>http://argosbooks.org/?p=1617#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Mar 2014 10:31:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Elizabeth Clark Wessel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Available]]></category>
		<category><![CDATA[Catalog]]></category>
		<category><![CDATA[Translations]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://argosbooks.org/?p=1617</guid>
		<description><![CDATA[Children of Another Hour by Mara Pastor Translated by Noel Black Letterpressed, Hand-bound chapbook / $10 &#8220;Come, astronomer,/ and tell me your abysses./ That static that smashes/ into our heads every time we mend// a beginning.&#8221; In this collection of twenty intensely imagined poems, Mara Pastor has built a whole universe of post-futuristic melancholy. These [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a rel="attachment wp-att-1619" href="http://argosbooks.org/?attachment_id=1619"><img class="aligncenter size-large wp-image-1619" title="SONY DSC" src="http://argosbooks.org/wp-content/uploads/2014/03/DSC05991-1024x638.jpg" alt="" width="450" height="280" /></a></p>
<h3 style="text-align: center;">Children of Another Hour</h3>
<h4 style="text-align: center;">by Mara Pastor</h4>
<h4 style="text-align: center;">Translated by Noel Black</h4>
<h4 style="text-align: center;">Letterpressed, Hand-bound chapbook / $10</h4>
<form style="text-align: center;" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
<input name="cmd" type="hidden" value="_s-xclick" />
<input name="hosted_button_id" type="hidden" value="DX7CNXC4KFFS2" />
<input alt="PayPal - The safer, easier way to pay online!" name="submit" src="https://www.paypalobjects.com/en_US/i/btn/btn_cart_LG.gif" type="image" /> <img src="https://www.paypalobjects.com/en_US/i/scr/pixel.gif" border="0" alt="" width="1" height="1" /><br />
</form>
<p style="text-align: center;"><em>&#8220;Come, astronomer,/ and tell me your abysses./ That static that smashes/ into our heads every time we mend// a beginning.&#8221;</em></p>
<p>In this collection of twenty intensely imagined poems, Mara Pastor has built a whole universe of post-futuristic melancholy. These poems, despite their brevity, take on the human condition – love and death – in a world of cosmonauts, scientists, space travel, and post-apocalyptic gloom. They are concerned with the fleeting nature of our time here on earth (and in space), our inability to connect with each other, and also with our fate as a species. The poet Noel Black has rendered this work in an American English so natural and fine that it almost feels inevitable. This is the kind of book you keep in your pocket and your head for a very long time.</p>
<p>&#8211;</p>
<p><strong>Mara Pastor </strong>(San Juan, 1980) is a poet, editor and translator. Her works include the books of poetry: <em>Poemas </em><em>para fomentar el turismo </em>(La secta de los perros, 2012); <em>Candada por error</em> (Atarraya Cartonera, 2009) and <em>Alabalacera</em>, (Terranova, 2006). Mara’s creative and critical writings have appeared in several magazines and she is featured in such anthologies as <em>Hallucinated Horse: New Latin American Poetry </em>(Pighog Press, 2012) and <em>Red de voces: poesía puertorriqueña</em> (Casa de las Américas, 2012). At this time, she lives in Mexico City.</p>
<p><strong><strong>Noel Black</strong></strong> lives in Colorado Springs with his wife, artist Marina Eckler, and their two sons. Co-founder with Ed Berrigan of <em>LOG Magazine</em> and publisher of Angry Dog Midget Editions in the late 1990s, he has since worked as a writer and producer for a wide variety of media outlets including <em>The Stranger</em> and WNYC. He currently works as a producer for KRCC public radio. He is the author of half-a-dozen chapbooks including <em>Hulktrans</em> (Owl Press) and <em>In The City of Word People </em>(Blue Press, 2008).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://argosbooks.org/?feed=rss2&#038;p=1617</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gloomerang</title>
		<link>http://argosbooks.org/?p=1519</link>
		<comments>http://argosbooks.org/?p=1519#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Feb 2014 15:53:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Elizabeth Clark Wessel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Catalog]]></category>
		<category><![CDATA[Translations]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://argosbooks.org/?p=1519</guid>
		<description><![CDATA[gloomerang BY dagmara kraus translated by joshua daniel edwin HAND-BOUND CHAPBOOK / sold-out Exuberant, darkly funny, and very smart, this long poem by German poet Dagmara Kraus makes music from a state of mind. Its voracious attitude to form and diction is  both timeless and completely of this moment. Joshua Daniel Edwin has vividly brought [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3 style="text-align: center;"><em><a rel="attachment wp-att-1545" href="http://argosbooks.org/?attachment_id=1545"><img class="size-large wp-image-1545 alignnone" title="SONY DSC" src="http://argosbooks.org/wp-content/uploads/2014/02/DSC059801-1024x670.jpg" alt="" width="450" height="294" /></a></em></h3>
<h3 style="text-align: center;"><em>gloomerang</em></h3>
<h4 style="text-align: center;">BY dagmara kraus<br />
translated by joshua daniel edwin</h4>
<h4 style="text-align: center;"><a rel="attachment wp-att-1233" href="http://argosbooks.org/?attachment_id=1233">H</a>AND-BOUND CHAPBOOK / sold-out</h4>
<p style="text-align: left;">Exuberant, darkly funny, and very smart, this long poem by German poet Dagmara Kraus makes music from a state of mind. Its voracious attitude to form and diction is  both timeless and completely of this moment. Joshua Daniel Edwin has vividly brought Kraus&#8217;s neologisms, music, and rhythms into English with wit and authority. An extremely strong debut from two young poets.</p>
<p style="text-align: left;">&#8212;-</p>
<p style="text-align: left;"><a rel="attachment wp-att-1525" href="http://argosbooks.org/?attachment_id=1525"><img class="size-thumbnail wp-image-1525 alignleft" title="Dagmara Kraus Foto" src="http://argosbooks.org/wp-content/uploads/2014/02/Dagmara-Kraus-Foto-150x150.jpg" alt="" width="76" height="76" /></a></p>
<p style="text-align: left;">Dagmara Kraus was born in Poland and raised there and in Germany. Her poetry and translations appear widely, including the poetry collections <em>kummerang</em> (KOOKBOOKS, Berlin, 2012) and <em>kleine grammaturgie </em>(Urs Engeler/roughbooks, Solothurn, 2013). She currently lives in rural France and is translating the diary of Polish poet Miron Białoszewski.</p>
<p style="text-align: left;"><span style="color: #ffffff;">space</span></p>
<p style="text-align: left;">
<p style="text-align: left;">
<p style="text-align: left;">
<p style="text-align: left;"><a rel="attachment wp-att-1527" href="http://argosbooks.org/?attachment_id=1527"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1527" title="JDE photo" src="http://argosbooks.org/wp-content/uploads/2014/02/JDE-photo1-150x150.jpg" alt="" width="76" height="76" /></a>Joshua Daniel Edwin&#8217;s poetry appears in a variety of publications in print and online. His translations of Dagmara Kraus&#8217; poetry were awarded a 2012 PEN/Heim Translation Fund Grant and a 2012 ALTA Fellowship. He lives in Brooklyn and is a member of the editorial board for the magazine <em>Circumference: Poetry in Translation</em>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://argosbooks.org/?feed=rss2&#038;p=1519</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>If I Were Born In Prague</title>
		<link>http://argosbooks.org/?p=682</link>
		<comments>http://argosbooks.org/?p=682#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Jul 2011 10:25:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Elizabeth Clark Wessel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Available]]></category>
		<category><![CDATA[Catalog]]></category>
		<category><![CDATA[Chapbooks]]></category>
		<category><![CDATA[Translations]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://argosbooks.org/?p=682</guid>
		<description><![CDATA[If I Were Born In Prague By Guy Jean Versions by Katie Farris &#38; Ilya Kaminsky Perfect-bound chapbook/bilingual edition (French &#38; English) / $10space Guy Jean is a member of the first generation of French-Canadian poets to re-discover the cultural heritage of Acadia, which Jean describes as, “a folklore truculent with daily life, local lore linked to universal legends [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;">
<h3 style="text-align: left;"><a href="http://argosbooks.org/wp-content/uploads/2011/07/PRAG_FRONT.jpg"><img class="alignleft size-large wp-image-1052" title="PRAG_FRONT" src="http://argosbooks.org/wp-content/uploads/2011/07/PRAG_FRONT-813x1024.jpg" alt="" width="252" height="317" /></a></h3>
<h3 style="text-align: left;">If I Were Born In Prague</h3>
<h4 style="text-align: left;">By Guy Jean<br />
Versions by Katie Farris &amp; Ilya Kaminsky</h4>
<h4 style="text-align: left;">Perfect-bound chapbook/bilingual edition (French &amp; English) / $10<span style="color: #ffffff;">space</span></h4>
<form style="text-align: left;" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
<input name="cmd" type="hidden" value="_s-xclick" />
<input name="hosted_button_id" type="hidden" value="9559RYHDK3BPQ" />
<input alt="PayPal - The safer, easier way to pay online!" name="submit" src="https://www.paypalobjects.com/en_US/i/btn/btn_cart_LG.gif" type="image" />
<img src="https://www.paypalobjects.com/en_US/i/scr/pixel.gif" border="0" alt="" width="1" height="1" /><br />
</form>
<p style="text-align: left;">Guy Jean is a member of the first generation of French-Canadian poets to re-discover the cultural heritage of Acadia, which Jean describes as, “a folklore truculent with daily life, local lore linked to universal legends and songs handed down from generation to generation rich in 17<sup>th</sup> century tavern songs and music going back to the troubadours.” This culture was devastated by the violent British takeover of the region. In Jean’s work the influence of this culture and history combined with the more familiar French poetics of Rimbaud and Michaux results in a work of haunting lyricism. The poems are both playful and mythic, while still seriously engaging in questions of inherited violence.</p>
<p style="text-align: left;">In <strong>If I were born in Prague</strong> Jean’s work is beautifully re-imagined in versions by Katie Farris and Ilya Kaminsky allowing English readers an entry point into the vital work being done by one of our neighbors.</p>
<p style="text-align: left;"><span style="color: #ffffff;">space<img src="https://www.paypalobjects.com/WEBSCR-640-20110306-1/en_US/i/scr/pixel.gif" border="0" alt="" width="1" height="1" /><span id="more-682"></span><br />
</span></p>
<p style="text-align: left;">___</p>
<p style="text-align: left;"><span style="color: #000000;"><strong>Guy Jean</strong> resides in Gatineau, Quebec, where he is much involved in the development and pr</span>omotion of literature. He collaborates in creative and translation projects with artists and poets in Quebec, USA and Europe. He has just recently published his seventh book of poems.</p>
<p style="text-align: left;"><strong>Katie Farris’s</strong> poetry, fictions, and translations have appeared in various journals, including <em>Verse</em>, <em>Spillway</em>, <em>Indiana Review</em>,<em> Washington Square</em>, <em>Hayden’s Ferry Review</em>, <em>New Orleans Review</em>, and others. She holds an MFA from Brown University and currently teaches Comparative Literature and Creative Writing at San Diego State University.</p>
<form style="text-align: left;" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post"><strong><strong>Ilya Kaminsky</strong> </strong>is the author of <em>Dancing In Odessa</em>, which was published by Tupelo Press in 2004, and editor of Ecco Anthology of International Poetry from Harper Collins. He is also the translator of Polina Barskova&#8217;s <em>This Lamentable City</em>. He lives and teaches in San Diego.</form>
<form style="text-align: left;" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
<p style="font-style: italic;">
<p id="credit" style="font-style: italic;">
<p><em> </em></p>
</form>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://argosbooks.org/?feed=rss2&#038;p=682</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Other Music: Selected Poems from the 1970s</title>
		<link>http://argosbooks.org/?p=737</link>
		<comments>http://argosbooks.org/?p=737#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 May 2011 21:26:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Elizabeth Clark Wessel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Available]]></category>
		<category><![CDATA[Chapbooks]]></category>
		<category><![CDATA[Translations]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://argosbooks.org/?p=737</guid>
		<description><![CDATA[The Other Music: Selected Poems from the 1970s by Francisca Aguirre tr. by Montana Ray PERFECT-BOUND CHAPBOOK / Bilingual edition (Spanish &#38; English)/ $10 From Montana Ray’s introduction: “Before I understood the social importance of her work, I admired Francisca Aguirre&#8217;s poetry for its music, emotional intelligence and humor…Encountering these poems is encountering a vigil [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://argosbooks.org/wp-content/uploads/2011/05/coverproof2_montana.jpg"><img class="size-large wp-image-739 aligncenter" title="coverproof2_montana" src="http://argosbooks.org/wp-content/uploads/2011/05/coverproof2_montana-1024x661.jpg" alt="" width="450" height="290" /></a></p>
<h3 style="text-align: left;">The Other Music: Selected Poems from the 1970s</h3>
<h4 style="text-align: left;">by Francisca Aguirre<br />
tr. by Montana Ray</h4>
<h4>PERFECT-BOUND CHAPBOOK / Bilingual edition (Spanish &amp; English)/ $10</h4>
<p style="text-align: left;">
<form style="text-align: left;" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
<input name="cmd" type="hidden" value="_s-xclick" />
<input name="hosted_button_id" type="hidden" value="VYEWS4Y58L5JU" />
<input alt="PayPal - The safer, easier way to pay online!" name="submit" src="https://www.paypalobjects.com/en_US/i/btn/btn_cart_LG.gif" type="image" />
<img src="https://www.paypalobjects.com/en_US/i/scr/pixel.gif" border="0" alt="" width="1" height="1" /><br />
</form>
<p style="text-align: left;"><span id="more-737"></span><img title="More..." src="http://argosbooks.org/wp-includes/js/tinymce/plugins/wordpress/img/trans.gif" alt="" /></p>
<p style="text-align: left;">From Montana Ray’s introduction:</p>
<p style="text-align: left;">“Before I understood the social importance of her work, I admired Francisca Aguirre&#8217;s poetry for its music, emotional intelligence and humor…Encountering these poems is encountering a vigil for the living.”</p>
<p style="text-align: left;"><a href="http://argosbooks.org/wp-content/uploads/2011/05/images1.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-757" title="images" src="http://argosbooks.org/wp-content/uploads/2011/05/images1-150x150.jpg" alt="" width="108" height="108" /></a>Born in 1930 in Alicante, Spain, Francisca Aguirre fled with her family to France at the end of the Spanish Civil War, where they lived in political exile. When the Germans invaded Paris in 1942, her family was forced to return to Spain, where her father, painter Lorenzo Aguirre, was subsequently murdered by Francisco Franco’s regime. Aguirre published her first book, <em>Ítaca</em>, when she was 42 years old. Her work has garnered much critical success, winning the Leopoldo Panero, Premio Ciudad de Irún, Premio Galliana, and Premio Miguel Hernández, among other literary prizes. Aguirre is married to the poet Félix Grande and is the mother of poet Guadalupe Grande.</p>
<p style="text-align: left;"><a href="http://argosbooks.org/wp-content/uploads/2011/05/11.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-760" title="-1" src="http://argosbooks.org/wp-content/uploads/2011/05/11-150x150.jpg" alt="" width="108" height="108" /></a><strong>Montana Ray</strong> is a writer and mother. Her poetry is forthcoming in <em>Lana Turner</em>, and her chapbook, <em>“(guns and butter)”</em>, is forthcoming from <a href="http://www.dancinggirlpress.com/">dancing girl press</a>. Her short story “The Blessing,” winner of Narrative Magazine’s Below 30 Story Contest, can be read <a href="http://www.narrativemagazine.com/issues/winter-2010/blessing">here.</a></p>
<p style="text-align: left;"><span style="color: #ffffff;">space</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="color: #ffffff;">space</span></p>
<h5 style="text-align: left;"><span style="color: #ffffff;">space</span></h5>
<h5 style="text-align: left;"><a href="http://argosbooks.org/wp-content/uploads/2010/05/CU_arts_logo.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-461" title="CU_arts_logo" src="http://argosbooks.org/wp-content/uploads/2010/05/CU_arts_logo.jpg" alt="" width="43" height="43" /></a>Sponsored in part by the Arts Initiative at Columbia University. This funding is made possible through a generous gift from The Gatsby Charitable Foundation.</h5>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://argosbooks.org/?feed=rss2&#038;p=737</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
